Beat Around the Bush Meaning in Hindi: क्या आपने कभी सोचा है कि वाक्यांश "beat around the bush" का हिंदी में क्या अर्थ होता है? यदि आपने यह मुहावरा पहले सुना है और निश्चित नहीं हैं कि इसका क्या अर्थ है या यह कहाँ से आया है, तो आप सही जगह पर हैं। इस लेख में, हम "बीट अराउंड द बुश" के अर्थ और रोजमर्रा की बातचीत में इसके उपयोग का पता लगाएंगे।
Beat Around the Bush Meaning in Hindi
हिंदी में, "बीट अराउंड द बुश" का अनुवाद "गोल करना" हो सकता है, जिसका अर्थ है भ्रम या अराजकता पैदा करना, या ""बात को घुमाना,"", जिसका अर्थ है बिना मुद्दे पर आए विषय पर बात करना।अंग्रेजी भाषा मुहावरेदार अभिव्यक्तियों से भरी है, जो ऐसे वाक्यांश हैं जिनका शब्दों की शाब्दिक परिभाषा से अलग अर्थ है। ऐसी ही एक अभिव्यक्ति है "गोलमाल करना" यह वाक्यांश आमतौर पर बोली जाने वाली और लिखित अंग्रेजी में किसी ऐसे व्यक्ति का वर्णन करने के लिए उपयोग किया जाता है जो बातचीत के मुख्य विषय से बच रहा है या बिंदु पर नहीं पहुंच रहा है।
एक अन्य सिद्धांत यह है कि यह वाक्यांश प्रवेश करने से पहले किसी भी छिपे हुए सांप या जानवरों को डराने के लिए किसी क्षेत्र या संपत्ति के किनारों के चारों ओर पिटाई के अभ्यास से आता है। इससे यह सुनिश्चित हुआ कि रास्ता साफ था और चलने के लिए सुरक्षित था।
इसकी उत्पत्ति के बावजूद, (Beat Around The Bush phrase) "बुश के चारों ओर मारना" वाक्यांश अंग्रेजी भाषा में एक लोकप्रिय अभिव्यक्ति बन गया है और इसका उपयोग उन लोगों का वर्णन करने के लिए किया जाता है जो बातचीत या कार्य के मुख्य बिंदु से बच रहे हैं।
ये उदाहरण दिखाते हैं कि किसी व्यक्ति को अपने संचार में अधिक प्रत्यक्ष और स्पष्ट होने के लिए प्रोत्साहित करने के लिए वाक्यांश का उपयोग कैसे किया जा सकता है।
Origin of "beat around the bush"
इस अभिव्यक्ति की उत्पत्ति स्पष्ट नहीं है, लेकिन कुछ सिद्धांत हैं। एक सिद्धांत यह है कि यह मध्ययुगीन यूरोप में शिकार प्रथाओं से आता है, जहां पीटने वाले झाड़ियों के चारों ओर पीटने और खेल जानवरों को भगाने के लिए लाठी का इस्तेमाल करते थे। शिकारी तब जानवरों को गोली मार देते थे जब वे झाड़ियों से भाग जाते थे। झाड़ी के चारों ओर पिटाई खेल को खत्म करने और उन्हें शिकार करना आसान बनाने का एक तरीका था।एक अन्य सिद्धांत यह है कि यह वाक्यांश प्रवेश करने से पहले किसी भी छिपे हुए सांप या जानवरों को डराने के लिए किसी क्षेत्र या संपत्ति के किनारों के चारों ओर पिटाई के अभ्यास से आता है। इससे यह सुनिश्चित हुआ कि रास्ता साफ था और चलने के लिए सुरक्षित था।
इसकी उत्पत्ति के बावजूद, (Beat Around The Bush phrase) "बुश के चारों ओर मारना" वाक्यांश अंग्रेजी भाषा में एक लोकप्रिय अभिव्यक्ति बन गया है और इसका उपयोग उन लोगों का वर्णन करने के लिए किया जाता है जो बातचीत या कार्य के मुख्य बिंदु से बच रहे हैं।
Examples of "Beat Around The Bush"
यहाँ कुछ उदाहरण दिए गए हैं कि कैसे "बुश के चारों ओर मारो" का उपयोग रोज़मर्रा की बातचीत में किया जा सकता है:
- "Stop beating around the bush and tell me what you want to say."
- "He always beats around the bush when it comes to asking for a raise."
- "Don't beat around the bush – just tell me the truth."
ये उदाहरण दिखाते हैं कि किसी व्यक्ति को अपने संचार में अधिक प्रत्यक्ष और स्पष्ट होने के लिए प्रोत्साहित करने के लिए वाक्यांश का उपयोग कैसे किया जा सकता है।
Alternatives to "Beat Around The Bush"
यदि आप अपने संचार में "घूमने-फिरने" के विकल्पों की तलाश कर रहे हैं, तो यहां कुछ विकल्प दिए गए हैं:- Get to the point
- Cut to the chase
- Stop stalling
Comments
Post a Comment